-
1 рождённый в другой стране
adjgener. ( у родителей-иностранцев) allohtoon -
2 confirmation patent
подтвержденный патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтвердительный патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтверждающий патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), ввозной патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране)* * *брит. подтвердительный патент; подтверждающий патент; ввозной патент (патент, выданный в какой-либо стране на основании ранее выданного патента в другой стране) -
3 confirmation patent
1) Юридический термин: подтверждённый патент2) Патенты: ввозной патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтвердительный патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтверждённый патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране), подтверждающий патент (выданный в данной стране на основании патента, выданного ранее в другой стране) -
4 non-resident
1. прил.тж. nonresident общ. не живущий [не проживающий\] в данном месте, нерезидентский (о человеке, который не является жителем данной страны или местности; также об организации, которая зарегистрирована в другой стране или другой местности)non-resident company — компания-нерезидент, нерезидентская компания
See:2. сущ.тж. nonresident1) общ. нерезидент* (лицо, не проживающее в данном месте, напр., больничный врач, не живущий при больнице)2) юр. нерезидент (физическое лицо, постоянное местожительство которого находится в другой стране, или юридическое лицо, имеющее зарегистрированный деловой адрес в другой стране)Ant:See:
* * *
нерезидент: юридическое или физическое лицо, имеющее зарегистрированный деловой адрес в другой стране; при существовании валютных ограничений отношения между резидентами и нерезидентами регламентируются.* * * -
5 counterpart
['kaʊntəpɑːt]1) Общая лексика: (неотъемлемая) часть, аналог, двойник, дубликат, копия, лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении и т.п.), нечто, дополняющее другое, нечто, хорошо сочетающееся с другим, противная сторона (в процессе), сверстник, сотрудник, что-либо, дополняющее другое, эквивалент, соответствующий (e.g. соответствующие службы), объединённые одной темой коллеги (сотрудники), занимающиеся одной темой, визави, экземпляр (документа)2) Компьютерная техника: ответная часть3) Военный термин: аналогичное лицо, аналогичное средство4) Техника: слепок, ответная часть (разъёмного соединения)5) Математика: заменитель, соответствующая величина, соответствующее понятие, эквивалентная величина, эквивалентное понятие6) Железнодорожный термин: соответствие7) Юридический термин: коллега (лицо, занимающее такую же должность, напр. о министре другой страны), процессуальный противник, противник (в процессе)8) Экономика: контрагент, противная сторона в процессе9) Дипломатический термин: партнёр на переговорах, юр10) Психология: вещь, служащая той же цели11) Вычислительная техника: прототип12) Космонавтика: вариант, взаимозаменяемая деталь, модификация13) Реклама: противник (в судебном процессе), собрат, товарищ (по занятию)14) Деловая лексика: неотъемлемая часть, противник в процессе15) Бытовая техника: партнёр16) Бурение: взаимозаменяемая часть17) Автоматика: контршаблон, профиль, входящий в другой без зазора18) Контроль качества: сопряжённая деталь19) Макаров: дополняющая часть, заменяемая деталь, ответная деталь, должностное лицо, занимающее аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т.п.), коллега, занимающий аналогичный пост (в другом учреждении, в другой стране и т.п.) -
6 flag of convenience
трансп., межд. эк. удобный флаг (флаг одной страны, под которым совершает рейсы судно, принадлежащее другой стране, т. е. флаг иностранного государства, в котором зарегистрировано судно; регистрация судна в другой стране обычно осуществляется в целях снижения налогового бремени, упрощения процедуры регистрации и т. д.)See:* * ** * *Международные перевозки/Таможенное право«удобный флаг»практика регистрации судовладельцами своих судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения в своей стране -
7 back-to-back loan
1) Экономика: компенсационный заём, взаимный заём3) Финансы: компенсационный кредит (близок по своей сути к валютному свопу, используется для защиты от валютного риска, а также в схемах уклонения от уплаты налогов и в целях обхода валютных ограничений)4) Биржевой термин: компенсационная ссуда5) ЕБРР: кредит, взятый у дочерней компании, а погашаемый родительской компании (или наоборот; обычно находящихся в различных странах), кредит, предоставленный в одной стране, а погашаемый в другой -
8 remote access to a CSD
C&S средства, позволяющие расчетно-депозитарной системе (SSS) в одной стране стать прямым участником Центрального депозитария, расположенного в другой стране (принимающей стране, стране-хозяине - host country), а также открыть расчетный счет на свое имя в центральном банке данной страны, если это необходимо, без открытия своего филиала в этой странеАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > remote access to a CSD
-
9 analogy
əˈnælədʒɪ сущ. аналогия;
сходство (between;
to, with) by analogy with, on the analogy of ≈ по аналогии с to draw/make an analogy ≈ провести аналогию close analogy ≈ близкое сходство superficial analogy ≈ поверхностное сходство There is a close analogy between these two phenomena. ≈ Между этими двумя явлениями есть близкое сходство.аналогия, сходство - * between organs сходство между органами;
- * with smth. аналогия с чем-л.;
- on the * of smth., by * with smth. по аналогии с чем-л.;
- to bear * to smth. быть сходным с чем-л.;
- to draw an * between smth. and smth. сравнивать что-л. с чем-л., провести аналогию между чем-л. и чем-л.;
- to reason from * рассуждать по аналогии( редкое) лицо, занимающее аналогичную должность в другом ведомстве или в другой стране - British Foreign Minister and his French * министр иностранных дел Великобритании и его коллега из Франции (математика) равенство отношенийanalogy аналогия;
сходство;
by analogy with, on the analogy of по аналогии с ~ аналогия ~ лицо, занимающее аналогичную должность в другом ведомстве или другой стране ~ сходствоanalogy аналогия;
сходство;
by analogy with, on the analogy of по аналогии сinference by ~ вывод по аналогии inference: ~ by analogy вывод по аналогииlegal ~ правовая аналогияloop ~ вчт. контурная аналогияnodal ~ вчт. узловая аналогияanalogy аналогия;
сходство;
by analogy with, on the analogy of по аналогии с -
10 foreign items
кредитные орудия обращения с платежом в другой стране (напр. векселя) кредитные орудия обращения с платежом в другой стране (напр. векселя)Большой англо-русский и русско-английский словарь > foreign items
-
11 foreign tax credit
гос. фин. иностранный налоговый кредит (налоговый кредит, предоставляемый резидентам в случае получения ими доходов от источников в другой стране и уплаты в этой стране соответствующих налогов; напр., если лицо владеет иностранными акциями и при выплате дивидендов удерживается налог, то ему в его стране будет предоставлен налоговый кредит на сумму налогов, удержанных в иностранном государстве; иностранный налоговый кредит используется для избежания двойного налогообложения)See:
* * *
вычет иностранных налогов: зачет уплаченных за границей налогов в счет причитающихся налогов в стране, где данная компания является резидентом (при условии существования договора о двойном налогообложении).* * *зачет налогов, уплаченных за границей* * *Льготное налогообложение доходов, полученных за рубежом, зачет налогов, уплаченных за границей. Льгота по внутреннему подоходному налогу для иностранных налогов, выплачиваемых из доходов, полученных за рубежом . Инвестиционная деятельность . -
12 real exchange rate
сокр. RER фин., межд. эк. реальный валютный курса) (номинальный двусторонний валютный курс, скорректированный с учетом изменения цен в анализируемой стране и в стране – торговом партнере)Ant:б) (отношение цены корзины товаров в одной стране к цене корзины идентичных товаров в другой стране)See:в) (в модели торгуемых/неторгуемых товаров: относительная цена торгуемых товаров, выраженная через цену неторгуемых товаров)See:
* * *
реальный валютный курс: номинальный валютный курс с поправкой на относительные цены (издержки) двух стран; см. nominal exchange rate.* * ** * *нетто-курс, реальный обменный курс. Обменные курсы, которые были скорректированы на инфляционную разницу между двумя странами . Словарь экономических терминов . -
13 underlying tax
гос. фин. базовый налог* (налог, уплаченный компанией-эмитентом с прибыли, ставшей источником выплаты дивидендов; поскольку дивидендный доход может облагаться налогом в другой стране, то в стране получателя может предоставляться налоговый вычет на величину базового налога, т. е. на величину части налога на прибыль, приходящуюся на полученные дивиденды; механизм сходен с предоставлением налогового кредита по налогам, удержанным с инвестора при выплате дивидендов (withholding tax), но отличается тем, что в случае базового налога речь идет о налогообложении прибыли самой компании-эмитента, а в случае налога, удержанного при выплате дивидендов, — об обложении непосредственно доходов индивидуальных инвесторов; напр., предположим, что компания получила доход в размере 1000 д. ед., и уплатила налог на прибыль по ставке 20%, после чего в ее распоряжении остались 800 д. ед., доступных для выплаты дивидендов; инвестору из другой страны были начислены дивиденды в размере 400 д. ед.; в этом случае величина базового налога будет определяться как произведение величины дивидендов на суммарный уплаченный компаний налог на прибыль, деленная на величину прибыли после налогообложения, т. е. составит 100 д. ед. (400/800*200); налоговые вычеты на величину базового налога могут предоставляться на основании договора об избежании двойного налогообложения или в одностороннем порядке, условия предоставления и порядок исчисления размера такого налогового вычета в разных странах может различаться)See: -
14 annexation
n1. аннексия; присоединение, включение в состав;2. насильственное присоединение страны её части) к другой стране.* * *сущ.1) аннексия; присоединение, включение в состав;2) насильственное присоединение страны (или её части) к другой стране. -
15 High Commissioner
1) Общая лексика: верховный комиссар (представитель одной из стран Содружества наций в другой стране Содружества; представитель колонии или британского доминиона в Англии), высокий комиссар2) Юридический термин: Высокий комиссар (представитель одной из стран Содружества в другой стране Содружества) -
16 creditability
1) Финансы: кредитоспособность2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: зачитываемость (налогов в другой стране)3) Сахалин Р: зачитываемость налогов в другой стране -
17 earmarked gold
1) Общая лексика: золото, депонированное какой-л страной в другой стране2) Экономика: золото, депонированное иностранными банками в Федеральном резервном банке Нью-Йорка3) Дипломатический термин: золото, депонированное ( какой-л.) страной в другой стране4) Банковское дело: золото, депонированное иностранными центральными банками в Федеральном резервном банке Нью Йорка, золото, депонированное иностранными центральными банками или казначействами в Федеральном резервном банке Нью Йорка, золото, депонированное иностранными центральными казначействами в Федеральном резервном банке Нью Йорка5) Деловая лексика: золото, депонированное иностранными центральными банками6) Инвестиции: золото, депонированное иностранными центральными банками или казначействами в Федеральном резервном банке Нью-Йорка -
18 in-country
1) Общая лексика: в другой стране (за пределами США) (изначально военный слэнг - an in-country mission/ troops (adj. = assigned to duty in a country outside the US, especially Vietnam), внутристрановой, относящийся к другой стране2) Кино: внутренний -
19 sleeper
['sliːpə]1) Общая лексика: детский ночной комбинезон, залежавшийся товар, пижама, соня, спальное место (в вагоне), спальный вагон, спящий, ценная бумага с большим потенциалом роста, шпала, нечто, неожиданно получившее широкое признание (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т. дп.), СВ (вагон), коварная поправка (амер.), закон, который ''проспали'', нелегал (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; разведчик, который работает в иностранном государстве под видом гражданина этого государства или какой-либо третьей страны, и не имеет "лега), разведчик-нелегал (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; разведчик, который работает в иностранном государстве под видом гражданина этого государства или какой-либо третьей страны без "ле), серёжка в виде кольца2) Биология: полярная акула (Somniosus)3) Морской термин: слиперс (лесной груз), слиперс4) Военный термин: агент с минимальным числом контактов и сеансов связи, бомба замедленного действия, мина замедленного действия, временно бездействующий агент (разведки)5) Техника: доска ендовы, доска разжелобка, законсервированный сейсмический заряд, лага, лежень, мостовой брус (моста), опорный лежень, поперечина, поперечина моста, поперечный лежень, распорка деррика6) Сельское хозяйство: лошадь, больная энцефаломиелитом7) Профессиональный термин: "крот" (агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране), агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране (в порядке подготовки к выполнению важного задания)8) Строительство: нижний брус обвязки, подрельсовая поперечина (мостового полотна)9) Железнодорожный термин: поперечина (моста)10) Экономика: медленно продающийся товар, недооцениваемый товар, ценная бумага, не привлекающая внимание инвесторов11) Автомобильный термин: автобус со спальными местами, автомобиль со спальным местом в кабине водителя12) Архитектура: геленг (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта), лежень (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта)13) Кино: долго популярное произведение14) Лесоводство: брусок основания, цоколь, плинтус (корпусного изделия мебели)15) Полиграфия: неожиданно нашумевший (напр. о книге)16) Текстиль: верхняя часть лицы с глазком, застрявшая в сновальном бёрде оборванная нить, спальная одежда17) Сленг: урок, уснувший, успокаивающая таблетка, ночной сторож, скучная лекция, успокаивающее средство, футболист, удерживающий мяч с целью обмануть нападающего команды соперников, явно переоцененное произведение (актерская игра, человек, вещь и т.д.)18) Нефть: заряд взрывчатого вещества, установленный в скважину заранее (за несколько часов или за несколько суток до взрыва), низкая трубная эстакада19) Специальный термин: внезапный успех (Something, such as a film, book, share, etc., in which there is little interest but suddenly becomes a success.)20) Ихтиология: головешковые (Eleotrididae), головешка (Percottus)21) Банковское дело: ценная бумага с большим потенциалом роста, временно не привлекающая внимания на рынке22) Макаров: животное, впадающее в спячку, неожиданно получившее широкое признание (книга, пьеса, метод, технология и т.п.; что-л.)23) Безопасность: законсервированный (агент, ячейка и пр.)24) Орнитология: короткоклювый американский бекасовидный веретенник (Limnodromus griseus), ямайская савка (Oxyura jamaicensis)25) Тенгизшевройл: (Br.)(the transverse member of the track structure to which rails are fastened to provide proper gage and to cushion and distribute traffic loads)(dislodged ties) шпала (отошедшие шпалы)26) Маммология: соневые (Gliridae)27) Гостиничное дело: незаконно поселённый в гостиницу гость -
20 remote access to an IFTS
C&S система, позволяющая кредитной организации, расположенной в одной стране, стать прямым участником межбанковской платежной системы, работающей в другой стране (стране-хозяине - host country), а также открыть расчетный счет на свое имя в центральном банке данной страны, если необходимо, без открытия своего филиала в этой странеАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > remote access to an IFTS
См. также в других словарях:
Алиса в Стране чудес — У этого термина существуют и другие значения, см. Алиса в Стране чудес (значения). Алиса в Стране чудес Alice’s Adventures in Wonderland … Википедия
Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия
Коралина в Стране Кошмаров — Coraline Тип мультфильма Куко … Википедия
Приключения Алисы в Стране Чудес — Алиса Лиддел прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice s Adventures in Wonderland) детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение «Алиса в… … Википедия
Приключения Алисы в стране чудес — Алиса Лиддел прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice s Adventures in Wonderland) детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение «Алиса в… … Википедия
Приключения Алисы в Стране чудес — Алиса Лиддел прототип персонажа Алисы, фото Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice s Adventures in Wonderland) детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение «Алиса в… … Википедия
Алиса в Стране чудес (значения) — Алиса в Стране чудес: Алиса в Стране чудес сказка Льюиса Кэрролла. Алиса в стране чудес (радиопьеса, 1976) музыкальная сказка на музыку Владимира Высоцкого. Алиса в Стране чудес (опера) опера корейского композитора Чин Ынсук… … Википедия
Алиса в Стране чудес (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алиса в Стране чудес (значения). Алиса в Стране чудес Alice in Wonderland … Википедия
Джельсомино в Стране лжецов — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Червонный Валет (Алиса в Стране чудес) — Червонный Валет Knave of Hearts … Википедия
Заявление в таможенной декларации либо в документе другой установленной формы декларирования недостоверных сведений о наименовании, количестве, таможенной стоимости, стране происхождения товаров и (или) транспортных средств, об их таможенном режиме либо других сведений, необходимых для принятия реше — ЗАЯВЛЕНИЕ В ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ ЛИБО В ДОКУМЕНТЕ ДРУГОЙ УСТАНОВЛЕННОЙ ФОРМЫ ДЕКЛАРИРОВАНИЯ НЕДОСТОВЕРНЫХ СВЕДЕНИЙ О НАИМЕНОВАНИИ, КОЛИЧЕСТВЕ, ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ, СТРАНЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ И (ИЛИ) ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОБ ИХ ТАМОЖЕННОМ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия